《黑幫追殺令》狄尼洛的黑幫老大味無可取代
原文出處: 火行者的電影部落格
《黑幫追殺令》算是一部蠻有趣又輕鬆的小品,但需要一些背景,不是適合常看商業大片電影的三五好友約約就去看的那種片子,比較適合跟著電影長大,對經典黑幫電影有一定的認知,不一定要喜歡或是真的看過,至少也要知道,然後也是看著勞勃狄尼洛〔Robert De Niro〕的電影長大,看過他演各種黑幫角色(包括喜劇中的),且聽到馬丁史考西斯〔Martin Scorsese〕就能馬上把他和勞勃狄尼洛合作的片型和經典給連結起來,那麼你大概就算是有足夠的背景可以享受《黑幫追殺令》的觀眾了。
再來,還需要一些黑色幽默感,《黑幫追殺令》的本質是喜劇,黑幫恩怨情仇的部份不深入,在家庭成員間的互動或是心情也沒有花很多的時間,看到後面本來以為會有一些身在黑幫家庭中的壓力和被剝奪成為一般孩子的無奈,但結果也沒有再探討下去,唯一比較貫徹的元素,還是黑色喜劇。所以基本上,要看《黑幫追殺令》勢必得要抱著有黑色幽默感的態度來看。
《黑幫追殺令》中有些笑點是這些黑幫家庭成員看事情的角度,他們的「常識」和我們是很不同的,解決事情的方式以及視為理所當然的事物都很…殺,然而在這種一般人會整個楞住的情境中他們的反應卻完全像家常便飯,這樣子的對比就是片中很常見的黑色幽默。放輕鬆點去看《黑幫追殺令》,當然絕對不要去思考什麼道德問題或是無辜、正義等等議題。《黑幫追殺令》沒有要把這一家人因為當了汙點證人就轉型成好人,他們的骨子裡都還是很「黑」,只是或許算是黑幫中比較想要「向善」的吧,《黑幫追殺令》只是拿這家人在跟凡人一起生活時的對比來搞笑而已,千萬別認真去看待《黑幫追殺令》了。
《黑幫追殺令》也有些小小的會心一笑式設計,比如兒子臉上的痣,就是勞勃狄尼洛的招牌。不過我覺得很重要的一點就是,我們看了這麼多的電影,對勞勃狄尼洛的黑幫形象有一定的印象在了,也真的很愛他那種調調和味道,這是沒有幾個演員做得到的(另一個…艾爾帕西諾〔Al Pacino〕),他們光是站著,穿件大衣,老大的氣勢和架子就會浮現,這種東西不光是演員本身給人的感覺,我想多少也包括這麼多年來我們自己看過這麼多電影所留下的印象,所以這些元素,也不是能夠取代的。
而找湯米李瓊斯〔Tommy Lee Jones〕這個一樣資深的老牌來當配角,也是很讚的選擇,他也的確有許多FBI或警探的形象留在影迷心中,要夠力能和勞勃狄尼洛配,也非他莫屬。演出狄尼洛的老婆的人選也是一樣的,蜜雪兒菲佛〔Michelle Pfeiffer〕,算算她也54歲了呢,演戲年資、知名度、演技、美貌都有,絕佳人選。還有一堆反派的黑幫殺手,每個也都是一臉傳統黑幫樣,選角上我覺得《黑幫追殺令》都選得很得我心。
加上幕後有大導盧貝松〔Luc Besson〕,馬丁史考西斯也是製片,《黑幫追殺令》的幕前和幕後都太誘人了,看電影長大的小孩很難不被這樣子的組合吸引到吧!也許年輕一輩的影迷就少了這種連結,這是一份歲月累情出來的感情啊…
不過《黑幫追殺令》的強度沒有很強,是有些盧貝松的風格,但在這樣的電影中有點難發揮,比較明顯是有一段報紙如何從諾曼第跑到某處的過程,我還蠻喜歡盧貝松用的那種跟著報紙跑的方式來取代言語。實事上《黑幫追殺令》當中有很多東西是沒用言語傳達的,自己去看、去意會。所以就有聽到我後排的兩位觀眾在大聲討論解釋…我也很想跟螢幕上的黑幫一樣直接拿球棒去把他們K到閉嘴…。盧貝松用的表達方式都沒有很難,只是沒有講出來而已,但若專心看應該都會看得懂,他並不會花時間最後把事情講一遍給你聽,你自己要去連結這裡的這個人殺了誰然後那裡的哪個人得到了死人的手指、後面誰做了什麼、再之後引起了什麼。有些互相有因果關係的事件並不是連著一直下去,中間插了許多其他的橋段,但只要你記憶力不太差,基本上都可以接得上才對。
前面提到強度沒有很強,是《黑幫追殺令》在笑料上沒有很大量或是笑到拍大腿還停不下來的大幽默,比較多是一些小笑,甚至是笑在心裡而已,還有些黑色幽默,你看得出來是黑色幽默,但不會笑的,只是輕鬆看著,覺得有趣,這樣的程度而已。
加上《黑幫追殺令》也沒有特別想要去強調什麼嚴肅的主題,所以深度上並不特別深,是一部喜劇小品,但比較針對那些對黑幫電影有些熟悉度和感情的觀眾,並非眾生。我個人不太吃黑幫電影,純口味問題,像《教父》〔The Godfather〕這麼經典的片子我看了也不會特別愛,不過該看的都有看,該知道的都知道,像《黑幫追殺令》中也玩弄了史考西斯加上狄尼洛的《四海好傢伙》〔Goodfellas〕,這也是一定要知道的笑點。我雖然不特別愛黑幫片,至少我很愛這些老派演員在演黑幫角色時所散發出來的質感,就喜歡狄尼洛說話時的那個神情、那個調調,所以輕鬆看待《黑幫追殺令》,我也是看得很愉快的。
不敢說《黑幫追殺令》是非常出色的電影,就這個幕前幕後的卡司來說…是沒有預期的好,但還是中上的小品,若有著輕鬆的心境且喜歡看狄尼洛演這樣子的角色,又懂黑色幽默,那麼《黑幫追殺令》仍是部可以納入選擇的電影。
p.s. 有點可惜的是這部片子字幕有點弱…,有些笑點都沒翻出來,還有基本但口語的對白都翻錯的,比如在烤肉會上菲佛說「Glad you can make it.」意思是「很高興你能趕上」卻被譯成了「很高興你辦到了」。一開頭有個屍體,狄尼洛對狗狗說「I know it was not you.」竟被翻成「我知道不是你幹的」,人當然不是狗殺的,他這句話不是這個意思的,他指的是先前在車上他「栽贓」給狗狗的一個笑點(正確的意思是:我知道發出臭味的不是你),譯者完全誤解…。片中也有把黑幫家庭中常用到fuck或fucking這類字眼拿來當笑點,但女兒說「fuck yeah」卻只翻譯「當然」,她說那句話的笑點就在於她加了fuck這個字,中文直接省略那就連笑點一起省略了。片中蠻重要的一個文字遊戲「If it is good enough for you, it is good enough for me.」也是中文完全譯不出精髓的部份(玩弄「Godunov」和「good enough」的英文諧音)。如果能自己聽,還是盡量自己聽聽,以免因為翻譯而損失了些樂子。
火行分說 滿分10
–分說,不分說,由分說!
幽默黑色 ★★★★★★★☆☆☆
幽默量 ★★★★★★☆☆☆☆
幽默強度 ★★★★★★☆☆☆☆
演員氣質 ★★★★★★★★☆☆
演員演技 ★★★★★★★★☆☆
卡司強大 ★★★★★★★★★☆
深度感受 ★★★★☆☆☆☆☆☆
角色設計 ★★★★★★★☆☆☆
背景需求 ★★★★★★☆☆☆☆
導演手法 ★★★★★★★☆☆☆
動作量 ★★★★☆☆☆☆☆☆
大眾娛樂 ★★★★★★☆☆☆☆
文/ 火行者 firewalker